best melody

Me

You're speechless, as if space
And closed the bolt
And while not too late
Conjures up a dream

Just do not hide
I can not sleep
If you with me
You're frozen

Soon I just forget
How did your voice sounds
Pokrichi, strike dishes
Just do not be silent

Like me
Not a soul
If you do not love
So tell me

Chorus:
What's with you again, I do not understand
Tell me that long ago about another toskuesh
Just do not be silent, do not be silent
All day

Among women, talkative
You must be a
So fatally silent
Or so clever

Like me
Not a soul
If you do not love
So tell me
نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 15:26 توسط sarvin habibi|

Alexander Rybak - Why Not Me?

You're standing right in front of me
and you have a purpose i can see
I wish i knew whats on your mind
but thats a key I'll never find
I wanna know what I did wrong
I really waited for so long
to be alone with you again
i bet your game will never end

And everybody knows your name
you're driving everyone insane
I saw you flirting with that guy
You made me jealous don't know why
I know I'm not the only one
but when all you said i've done
You wonder who your date would be
I wonder Katherine why not me?

Tonight is dark and you are gone
again I'm wondering on my lone
I guess I'll never know the truth
about the secrets from your youth
And if you played me all those times
I'll come a thought that you'll be mine
but when i realize your world
you're just a happy little girl

And everybody knows your name
you're driving everyone insane
I saw you flirting with that guy
You made me jealous don't know why
I know I'm not the only one
but when all you said i've done
You wonder who your date would be
I wonder Katherine why not me?

Katherine why not me x2

You know I'm glad that you're my friend
I hope this story never ends
But there are times I nearly cry
You make me weak I don't know why
I know I'm not the only one
but If you'd like to have some fun
Wherever you might want to be
just say Katherine why not me

And everybody knows your name
you're driving everyone insane
I saw you flirting with that guy
You made me jealous don't know why
I know I'm not the only one
but when all you said i've done
You wonder who your date would be
I wonder Katherine why not me?

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 15:21 توسط sarvin habibi|

Alexander Rybak - First Kiss

Deep in your heart
There's a small hidden room
And you know that I hold the key
You're gonna travell all over the world
Places where I'll never be

Someday you'll marry the man of your dreams
And I will be crying all night
But there is a secret that both of us know
That's why I'm feeling alright
Yes, there is a secret that both of us know
And that's why I'm feeling alright

And there'll be
Smart guys and tall guys - whose stronger than me
Ten times the charmer than I'll ever be
But one thing, Maria, I sure didn't miss
Our very first kiss

Need I say more?
The feeling is pure
And I felt the warmth of your lips
Though the time will go on
And the seasons will change
I'll allways think back on our kiss

Someday the runway will carry you home
And I will be smiling all night
Cause there is a secret that both of us know
And that's why I'm feeling alright
Yes, there is a secret that both of us know
But secrets belong in the night

There may be
Shy girls and short girls - whose richer than you
Ten times the lady and one of a few
But one thing, Maria, you sure didn't miss
My very first kiss

Deep in my mind there's confusion and hope
And I know that you stole my thoughts
I gonna travell all over the world
Searching for someone to hold

Those say it's over
When I'm underneath
Let's see if our feelings unite
Oh, there is a secret that both of us know
And that's why we're smiling tonight
Yes, there is a secret that both of us know
That's why we're smiling tonight

There may be
Someone who truly believes love is blind
But I beg to differ there's two of a kind
They will find each other
And that is real bliss
Our very first kiss
نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 15:19 توسط sarvin habibi|

She’s a fairytale
Yeah…
Even though it hurts

 

Years ago, when I was younger

I kinda liked a girl I knew.
She was mine, and we were sweethearts
That was then, but then it’s true

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed.

Every day we started fighting,
every night we fell in love
No one else could make me sadder,
but no one else could lift me high above

I don’t know what I was doing,
when suddenly, we fell apart
Nowadays, I cannot find her
But when I do, we’ll get a brand new start

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

‘Cause I don’t care if I lose my mind

I’m already cursed

"پری"

سالها پيش وقتي که جوون تر بودم

عاشق کسی بودم که خوب میشناختمش

اون مال من بود و ما معشوقه هاي همديگه بوديم

این مال اون موقعهاست , اما حقیقت داره !

 

من عاشق یه پری هستم !

حتی اگه این اثر بدی روم بذاره

چون  اگه دیوونه هم بشم برام مهم نیست

من از قبل نفرین شدم . . .


 

هروز دعوا میکردیم ولی هر شب عاشق هم میشدیم

هیچ کس دیگه نمیتونست بیشتر از اون منو ناراحت کنه

  اما هیچ کس دیگه هم مثل اون نمیتونست من و تا این اندازه به اوج ببره

 

من نمی دونستم دارم چیکار میکنم تا موقعی که ناگهان ......

"از هم جدا شدیم"

این روزا نمیتونم پریم رو پیدا کنم

اما اگه بتونم پیداش کنم , دوباره از نو شروع میکنیم

 

من عاشق یه پری هستم !

حتی اگه این اثر بدی روم بذاره

چون  اگه دیوونه هم بشم برام مهم نیست

 

 

من از قبل نفرین شدم
این اهنگ واقعا معرکه اس و تو 2010 هم اول شده بود.
نظر خودتونو در برای این اهنگ بگید

 

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 15:13 توسط sarvin habibi|

 

You're my life's one Miracle

Everything I've done that's good
And you break my heart with tenderness
And I confess it's true
I never knew a love like this till you


You're the reason I was born
Now I finally know for sure
And I'm overwhelmed with happiness
So blessed to hold you close
The one that I love most
With all the future has so much for you in store
Who could ever love you more

The nearest thing to heaven
You're my angel from above
Only God creates such perfect looooove

When you smile at me, I cry
And to save your life I'll die
With a romance that is pure heart
You are my dearest part
Whatever it requires
I live for your desires
Forget my own, needs will come before
Who could ever love you more

Well there is nothing you could ever do
To make me stop, loving you
And every breath I take
Is always for your sake
You sleep inside my dreams and know for sure
Who could ever love you more

 

معجزه

تو یه رویداد شگفت انگیز در زندگیم هستی
تمام کار های خوبی که کرده ام
و تو با کم طاقتیت قلب منو میشکنی
و اعتراف میکنم که این واقعیت داره که من
عشقی مثل این نمیشناختم تا تو...
تو دلیلی هستی برای به دنیا آمدن من و از این اطمینان دارم
و من غرق در شادیم...از خوشحالی میتونم بغلت کنم
کسی که از همه بیشتر دوسش دارم
با تمام آینده ای که گنجایشش برای خودتم مشکله کی میتونه تو رو بیشتر از این دوست داشته باشه
ای نزدیکترین چیز به آسمان.تو فرشته ای هستی از افق
فقط خدا میتونه چنین عشق بی عیب و نقصی رو بوجود بیاره
وقتی تو بهم لبخند میزنی من گریه میکنم
و برای نجات زندگی تو من میمیرم
با لحظه های رومانتیک در قلبی خالص
تو عزیزترین قسمت وجودمی
همون چیزی که میخواد
من برای آرزو ها زندگی میکنم
خودمو فراموش کردم...احتیاجات جلوترن(مهمترن)
کی میتونه تو رو بیشتر از این دوست داشته باشی؟
خوب...کاری نیست که تو بتونی انجام بدی
برای متوقف کردن عشق من به تو
و هرنفسی که من میکشم به خاطر تو میکشم
تو درون رویا های من میخوابی و من از این اطمینان دارم
کی میتونه تو رو از این بیشتر دوست داشته باشه؟

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 12:12 توسط sarvin habibi|

 

کریس دی برگ  با نام اصلی کریستوفر جان دیویسون پانزدهم اکتبر 1984 در لاس ماگنولیاس آرژانتین متولد شد. پدر او چارلز دیویسون دیپلمات برجسته انگلیسی  و مادرش امیلی دی برگ منشی وزارت امور خارجه ایرلند بود.اجداد کریس دی برگ از جمله خانواده های اصیل و برجسته اروپایی بودند که بعدها به ایرلند مهاجرت کردند شجره خانوادگی کریس به ریچارد شیردل پادشاه انگلستان برمیگردد که نشان از اصالت خانوادگی وی دارد.کریس دوران کودکی خود را تا سن سیزده سالگی در کشورهای مختلفی چون جزیره مالت نیجریه و زئیر گذرانده استو سرانجام در  سال 1960 به همراه اعضای خانواده اش به ایرلند سفر کرد.

 پدر کریس قلعه بارگی را که از مشهورترین و زیباترین  بناهای تاریخی  قرن دوازدهم در شهر وکسفورد بود خریداری کرد و برای سکونت خانواده اش بازسازی کرد.

یکسال پس از ورود به قلعه بارگی  ریچارد برادر بزرگتر کریس  در سالگرد تولد او گیتاری به وی هدیه داد که مسیر زندگی کریس دی برگ را تغییر داد.او روزها و ساعتهای بیشماری را به تمرین با گیتار میپرداختو ا ولین کنسرت وی در سن پانزده سالگی  مورد استقبال اقوام دور و نزدیک قرار گرفت و عزم وی را برای کسب مهارت در نواختن گیتار جزم کرد. کریس د وران ابتدایی را در مدرسه مارلبورو طی کرد و کالج مشهور ترینیتی در دوبلین در رشته های زبان و ادبیات انگلیسی و زبان فرانسوی و تاریخ فارغ التحصیل شد . کریس در دوران تحصیل در کالج ترینیتی  ترانه سرایی را اغاز کرد و اولین ترانه او THE WASTE OF LOVE نام داشت.کریس نخستین ترانه های خود را در رستورانها و کافی شاپ ها و سالن های آرایش با دریافت مبلغی بسیار ناچیز  که البته برای نوجوانی به سن کریس  مبلغ زیادی بود اجرا میکرد.کریس بیاد میاورد که بعد الظهر  روزهای شنبه تمام وقت خود را در فروشگاه CD  و کاست نزدیک خانه صرف گوش دادن به ترانه های جدید میکرد . ولی ترانه MR TAMOURIN MAN از  THE BYRDS زندگی او را دگرگون کرد. خود کریس دی برگ در این باره میگوید: پس از شنیدن این ترانه تصمیمی را که مدتها بود در ذهنم حلاجی میکردم و در اجرای آن دودل بودم به اجرا در آوردم....آرزوی من ابن بود ترانه سرایی و خوانندگی.... با شنیدن این آهنگ دیگر درنگ جایز نبود دوستی داشتم که چندگاهی  با من دیداری تازه میکرد روزی از روزها او مرا به مهمانی دوستانه ای دعوت کرد در ان مهمانی با جورج هریسون فقید آشنا شدم. شعری را همراه داشتم که به تازگی سروده یودم و تصورم این بود که حتما مورد توجه و استقبال شنوندگان قرار خواهد گرفت اما چه رویای باطلی!!!!.... هیچ کس مرا تشویق نکرد و من سرخورده و مایوس مهمانی را ترک کردم. هنوز پس از گذشت چند سال  گوش سپردن به ترانه های HERE COMES THE SUN و SHADOWS  مرا به یاد آنروزها میاندازد!!!!!

 

 

پس از فارغ التحصیلی از کالج به همراه گروه معتبر و مشهور ایرلندیHORSLIPS در یک تور بین المللی شرکت کردم و با دو تهیه کننده معتبر موسیقی یعنی داگ فلت و گای فلچر آشنا شدم و با کمک آنها قراردادی را با شرکت A & M امضا کردم ودر تور گروه SUPER TRAMP  با نام  CRIME OF THE CENTURY  که یکی از موفق ترین تورهای موسیقی در سال 1975 بود شرکت کردم...... در همین سال بود که وی نام کریس دی برگ را  برای خودش برگزید و بازی سرنوشت رقم خورد..FAR BEYOND THESE CASTLE WALLS  نام اولین آلبوم شرکتی کریس دی برگ است  که در سال 1975 منتشر شد آلبومی با ترانه های بسیار زیبا در مایه های بلوز که  مورد توجه قرار نگرفت..تنها ترانه HOLD ON  از این آلبوم کمی سر و صدا کرد و پس از آن دیگر هیچ...اما تنها یکماه پس از عرضه البوم  ترانه  TURNING AROUND  که بعدها به FLYING تغییر نام داد  ترانه شماره یک انگلستان لقب گرفت ودر برزیل به مدت سی ماه صدرنشین جدول موسیقی پاپ شد.در مدت کمتر از دو ماه قریب به یک میلیون نسخه از این آلبوم به فروش رفت و نام کریس دی برگ را بر سر زبانها انداخت.

SPANISH TRAIN AND OTHER STORIES نام آلبوم بعدی کریس دی برگ است که بار دیگر ترانه  SPACEMAN CAME TRAVELLING صدر نشین جدول موسیقی انگلستان شد و هنوز پس از گذشت سالیان سال  بعنوان ترانه کریسمس  از رادیو BBC پخش میگردد. آلبومهای کریس د ی برگ در امریکا چندان مورد توجه قرار نمیگیرد اما در اروپا،آفریقای جنوبی، کانادا و آمریکای جنوبی به شدت مورد توجه  و استقبال منتقدین و جوانان علاقمند به موسیقی پاپ قرار میگیرد. هرچند که در آمریکا نیز در سال 1986 جایزه PLATINUM به جهت فروش بالا و ارزش هنری آلبوم  SPANISH TRAIN به کریس دی برگ تعلق گرفت. آلبوم بعدی  کریس  دی برگ AT THE END OF A PERFECT DAY نام دارد  که بعنوان سومین کار هنری وی در سال 1977 به دنیای موسیقی عرضه گردید. ترانه PERFECT DAY  از این آلبوم ترانه مورد علاقه کریس دی برگ است  که در آن به پیک نیکی اشاره شده که  کریس ، پاول ، سوزان و خواهر وی دیان در آن حضور داشتند.دیان اکنون همسر کریس دی برگ و مادر سه فرزند اوست !!!

در  سال 1978 دو اتفاق مهم رخ داد  یکی عرضه آلبوم ارزشمند CRUSADER و دیگری ازدواج کریس با دیان بود که در تاریخ 25 نوامبر 1978 روی داد.SOMETHING ELSE AGAIN نام ترانه ایست که وی به همسرش دیان تقدیم کرده است . در سال 1980 کریس آلبوم EASTERN WIND  را به دوستدارانش  تقدیم کرد و پرفروشترین آلبوم سال لقب گرفت. BEST MOVES  در سال 1981 منتشر شد و تلفیقی از ترانه های قدیمی کریس دی برگ بود.  در این آلبوم او با یک شرکت کانادایی قرارداد بست و تعدادی از ترانه های قدیمی خود را بازخوانی کرد  البته دو ترانه جدید نیز با نامهای  BROKEN WINGS و EVERY DROP OF RAIN  نیز  در این آلبوم وجود دارند. این آلبوم در سوئیس آلمان و سوئد و بسیاری از کشورهای اروپایی مورد توجه منتقدان قرار گرفت  و خیلی زود لقب پرفروشترین آلبوم سال را در انگلستان از آن خود ساخت. نکته قابل توجه از این آلبوم فروش غیر منتظره و فوق العاده آن در چین کمونیستی بود!!!THE GETAWAY نام آلبوم بعدی کریس است  و ترانه مشهور DON�T PAY THE FERRYMAN که کلیپ آن صدها هزار بار از کانال MTV  پخش شده است در انگلستان لقب ترانه NUMBER 1  گرفت .

 آلبوم بعدی کریس دی برگ MAN ON THE LINE  نام دارد  و ترانه  HIGH ON EMOTION  که در تمامی کنسرت های او که تا امروز برگذار شده اجرا میگردد سخت مورد توجه و استقبال جوانان و عتاقمندان کریس قرار گرفت .  در سال 1984 نخستین فرزند وی متولد شد : رزانا یک دختر زیبا و دوست داشتنی!!  کریس ترانه FOR ROSANA  را به دخترش تقدیم کرد که یکی از ترانه های زیبا و بیادماندنی کریس دی برگ است .  در سال 1986 آلبوم INTO THE LIGHT  به دنیای موسیقی عرضه شد  و ترانه فراموش نشدنی LADY IN RED   در بسیاری از کشورهای اروپایی صدرنشین جدول موسیقی پاپ شد و دو جایزه GOLD  و PLATINUM  را نصیب وی ساخت . ترانه INTO THE LIGHT  در آمریکا نیوزیلند ، آلمان ، سوئد ، دانمارک و بلژیک ترانه NO. 1 لقب گرفت  و پنج جایزه PLATINUM  را در نروژ ، آفریقای جنوبی ، یونان ، ایرلند و کانادا و دو جایزه GOLD  را در انگلستان و سوئیس برای کریس به ارمغان آوردو دنیای موسیقی با نام کریس دی برگ آشنا شده و اخت میگیرد!!!SAY GOODBAY TO IT ALL ترانه بسیار زیبای این آلبوم  دنباله ترانه BORDERLINE  از آلبوم GETAWAY  در سال 1982 بود که به شدت مورد توجه علاقمندان قرار گرفت  و صدرنشین جدول موسیقی پاپ انگلستان شد .

در همان سال در فاجعه  بمب گذاری در منطقه  ENNISKILLEN ایرلند شمال صدها  نفر مرد و زن و کودک به قتل رسیدند و کریس دی برگ ترانه AT THE WAR MEMORIAL  را به بازماندگان این حادثه دلخراش تقدیم کرد .  این ترانه نیز ترانه NUMBER 1 کشورهایی چون آلمان ، انگلستان ، نروژ و آمریکا و بسیاری از کشورهای اروپایی شد . بیست و نهم مارس 1988 دومین فرزند او متولد شد پسری که نام هوبرت را برایش برگزیدند در همان سال آلبوم  FLYING COLOURS عرضه گردید  و دو ترانه  MISSING YOU  و  FLYING COLOURS  زیباترین و پرفروشترین ترانه های سال گردیدند .  در سال 1989 آلبوم SPARK TO A FLAMEمنتشر شد که شامل زیباترین و ارزشمندترین ترانه های آلبومهای گذشته کریس دی برگ بود. سی اکتبر سال 1990 مایکل سومین فرزند کریس متولد شد  ودر همان سال کنسرت باشکوه و بیاد ماندنی کریس دی برگ در دوبلین  برگذار شد که زیباترین و  قدرتمندترین کنسرت موسیقی پاپ در اروپا لقب گرفت. میلیونها نفر از اقصی نقاط اروپا در دوبلین گرد هم آمدند و علیه جنگ و خشونت فریاد اعتراض سر دادند  و یکی از باعظمت ترین کنسرت های کریس دی برگ اجرا شد .

 در سال 1991 کریس تمام عواید کنسرتهای خود را به آوارگان کرد عراقی اهدا کرد .  نام آلبوم  بعدی  وی POWER OF TEN بود که در سال 1992 منتشر شد  و ترانه مشهور آن نیز با همین نام ترانه  NUM.1 لقب گرفت .THIS WAY UP در سال 1994 و BEAUTIFULL DREAM  درسال 1995 متولد شدند.!!!ترانه مشهور الویس پریستلی ALWAYS ON MY MIND و ترانه GIRL   از بیتل ها در این آلبوم مورد توجه منتقدین قرار گرفت. در سال 1996 کریس سفری به آفریقای جنوبی کرد  و نوزده کنسرت بزرگ و باشکوه در شهرهای دوربان ، ژوهانسبورگ و پورت الیزابت برگذار شد و کلیه عواید این کنسرت ها به قحطی زدگان آفریقا اهدا شد . در سال 1997 آلبوم  THE LOVE SONG متولد شد  که شامل شانزده ترانه عاشقانه بود  و لقب پرفروشترین آلبوم سال را از آن خود ساخت . در همان سال تور بزرگ کریس دی برگ در آسیا برگزار گردید  در این تور ارکستر بزرگ فیلارمونیک  بانکوک کریس دی برگ را همراهی میکرد که در تایلند ،هونگ کونگ و سنگاپور با استقبال گسترده علاقمندان روبرو شد .

در سال 1999 آلبوم QUITE REVOLUTION  به بازار موسیقی عرضه شدترانه های این آلبوم در  مدت کمتر از چهل و نه روز  تهیه شدند که در حالت عادی در حدود شش ماه طول میکشید.پس از عرضه  آلبوم در سی و یک جولای 1999 چندین کنسرت در کشورهای اروپایی چون سوئیس ، آلمان ، نروژ ، انگلیس و ایرلند برگزار شد . کریس در سال 2002 دو  CD  به بازار عرضه کرد که شامل اجرای فرانسوی برخی ترانه های آلبوم QUITE REVOLOUTION  و تعدادی ترانه جدید بود که در بسیاری از کشورهای اروپایی و آمریکا و انگلستان لقب پرفروشترین آلبوم موسیقی پاپ را به خود اختصاص داد. درفاصله بین ژانویه سال 2000 تا اگوست 2002  کریس دی برگ پنجاه کنسرت مختلف در کشورهای اروپایی اجرا کرد که در بسیاری از کشورها منجمله انگلستان ، فرانسه ، نروژ ، هلند ، اطریش بلیط کنسرتها از یک هفته قبل به فروش رفته و نایاب شد و بسیاری از دوستداران و علاقمندان کریس دی برگ موفق به شرکت در کنسرت ها نشدند . شدت استقبال از تور اروپایی وی به حدی بود که بسیاری از شبکه های تلویزیونی کنسرت ها را تحت پوشش برنامه تلویزیونی خود قرار دادند.

TIMING IS EVERYTHING نام آخرین آلبوم کریس دی برگ است . او در طول سه ماه سی و هشت کنسرت را به اجرای ترانه های  این آلبوم اختصاص داد و در ایرلند ، استرالیا ، آلمان ، سوئیس ، نروژ ، فرانسه و انگلستان صدرنشین جدول موسیقی پاپ گردید.آخرین تور بزرگ وی در چندین کلیسای بزرگ اروپا برگزار شد و عواید آن به سازمان عفو بین الملل و یونسکو  اختصاص یافت . وی یکی از معدود خوانندگانی است که از خانواده ای مستحکم و استوار برخوردار بوده و نیز از هنرمندانی است که بسیاری از ترانه هایش در رابطه با خانواده اش سروده شده است . واقعیتهای زندگی مدرن ، تلخی ها و ناکامی ها ، ارزشهای انسانی ، مفاهیم والای معنوی ، مخالفت با جنگ و خشونت طلبی و میلیتاریسم غربی ، صلح طلبی و عشق و انساندوستی از مضامین ترانه های ارزشمند و زیبای کریس دی برگ هستند که او را از دیگران متمایز میسازد ضمن آنکه وی یکی از سیاسی ترین ترانه سرایان موسیقی پاپ به شمار میرود که در پیوند عمیق با مبارزان ایرلند جنوبی سر و صدای زیادی را به پا کرده است . ترانه زیبای REVOUTION یکی از زیباترین و ارزشمند ترین ترانه های وی است که به مبارزین ایرلند جنوبی تقدیم شده است .

 ترانه های کریس دی برگ تابلوهای زیبایی هستند که بیانگر مفاهیم عمیق انسانی چون صلح  ، عشق و آزادی هستند. پویایی و نشاط ، تصانیف عاشقانه و کلمات کتاب مقدس از جمله مفاهیم ترانه های آلبوم آخر وی است او در اینباره میگوید : اشعار ترانه ها یکدفعه به ذهنم خطور کرد . چهار یا پنج ترانه را در یک بعد الظهر سرودم فردای آنروز حس کردم چیزی  در ذهنم مرا مشغول کرده است بله ...پنج یا شش ترانه دیگر بود که آنها را نیز سرودم!!!واقعا برایم لذت بخش بود نخستین کنسرت از تور بین المللی وی در سپتامبر 2002 در مونیخ برگزار شد و تا به امروز ادامه داشته است و پس از آن در کانادا ، استرالیا ، آسیا ، آمریکا این تور ادامه خواهد یافت. در  سال 2004 جدیدترین آلبوم وی عرضه  شد .....

 

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 12:2 توسط sarvin habibi|

(Chris)
I really love it when you say to me
that I''m the one who makes you strong.
When we''re together we are so complete,
you say here''s where you belong.
But when you dance,
oh how you dance tonight,
with every man in sight,
seduction pouring from your eyes...
(both)
Two sides to every story,
we''re standing world''s apart,
how can you say you love me,
when you keep playing with my heart?
(Shelley)
I really love it when you hold me tight
and you tell me that I''m the best!
The way you touch me, and the way you kiss,
and the thrill of your caress.
But when you smile,
you smile at every girl
like you''re the greatest lover in the world,
you should keep your feelings to yourself !
(both)
Two sides to every story,
we''re standing worlds apart,
How can you say you love me
when you keep playing with my heart?
(Chris)
You dance with any man.
(Shelley)
What about you, going like a hurricane!
(Chris)
That''s not true! There''s nothing to explain.
(Shelley)
Well there you go again!
(both)
You''re always trying to get the last word!
(both)
Two sides to every story,
we''re standing worlds apart,
How can you say you love me
when you keep playing with my heart?
(Chris)
Maybe I flirt a little too much.
(Shelley)
And I just love to dance!
(Chris)
Let me say it loud and clear:
I want you!
(Shelley)
I want you too!



...واقعا این جمله را خیلی دوست داشتم زمانی که به من می گفتی
که من تنها کسی هستم که به تو قوت می بخشم
وقتی ما در کنار هم بودیم،واقعا کامل و بی نقص می شدیم
و تو می گفتی اینجا جایی است که به آن تعلق داری
ولی وقتی که امشب می رقصیدی
اوه،طرز رقص امشب تو
و هر مردی که در این منظره بود و به تو می نگریست
و حس فریفتگی از چشمانت می بارید
دو جنبه هر داستان،
ما در دنیاهای جداگانه ای ایستاده ایم(هر یک از دید خود می نگریم)
چگونه می توانی به من بگویی که دوستم می داری ،
زمانی که با قلبم بازی می کنی؟
من واقعا آن موقع که مرا سخت در آغوش می گرفتی،دوست داشتم
و تو به من می گفتی که من بهترینم!
طرز نوازشهایت،و طرز بوسه عاشقانه ات
و هیجان در آغوش کشیدنت
ولی زمانی که تو لبخند می زدی
تو به هر دختری لبخند می زدی
مثل اینکه بزرگترین عاشق دنیا هستی!
بهتره که احساساتت رو برای خودت نگه داری!!
دو جنبه هر داستان،
ما در دنیاهای جداگانه ای ایستاده ایم(هر یک از دید خود می نگریم)
چگونه می توانی به من بگویی که دوستم می داری ،
زمانی که با قلبم بازی می کنی؟
تو با تمام مردها می رقصی
و خود تو چطور؟مثل طوفان می روی!!
این درست نیست!چیزی برای توضیح دادن وجود نداره
خوب،تو باز می روی
تو همیشه سعی میکنی که حرف آخر را نگه داری و ادا نکنی
دو جنبه هر داستان،
ما در دنیاهای جداگانه ای ایستاده ایم(هر یک از دید خود می نگریم)
چگونه می توانی به من بگویی که دوستم می داری ،
زمانی که با قلبم بازی می کنی؟
شاید من یکم زیاد لاس زدم!
و شاید من هم زیاد به رقص علاقه نشون دادم!!
اجازه بده کاملا رسا و محکم فریاد بزنم:
من تو را می خواهم
و من نیز تو را می خواهم...

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 1:35 توسط sarvin habibi|

 

من زنده ام

By Celine Dion

اثری از سلن دیون

Words and Music

موسیقی و شعر

 by Kristian Lundin, Andreas Carlsson

از کریستین لاندین و آندریاس کارلسون

Year 2002

سال 2002

Translated by

ترجمه از

Alireza Ghaderi

علیرضا قادری

My feeling about this song:

I think this song can get energy to us for our life. Anytime you need energy listen to this song and pay attention to the meaning of it.

نظر من راجع به این آهنگ:

من فکر می کنم که این آهنگ برای زندگی مان به ما انرژی می دهد. هر وقت که نیاز به انرژی داشتید به این آهنگ گوش دهید و به معنی اش دقت کنید.

 

 



When you call on me

وقتی که تو به ملاقاتم می آیی
When I hear you

وقتی که می شنوم که تو
Breathe

نفس می کشی
I get wings to fly

برای پرواز بال در می آورم
I feel that I'm alive

احساس می کنم که زنده ام
When you look at me

وقتی که به من نگاه می کنی
I can touch the sky

می تونم آسمان را لمس کنم
I know that I'm alive

من می دونم که زنده ام
When you bless

وقتی که مبارک می کنی(شاد می کنی)
The day

روزم را
I just drift away

من در را شناور می شم
All my worries die

همه ناراحتی هایم از بین می رود
I'm glad that I'm

من خوش حالم که
Alive

زنده ام
You've set my heart

تو قلبم را مصمم (روشن)کردهای
On fire

بر روی آتش
Filled me with love

مرا از عشق پر کردی
Made me a woman on

مرا تبدیل به یک زن کردی
Clouds above

بالای ابرها
I couldn't get

من نمی توانستم
Much higher

بالاتر بروم
My spirit takes flight

روحم اوج می گیرد
'Cause I am alive

برای اینکه من زنده ام
When you call on me

وقتی که تو به ملاقاتم می آیی
When I hear you

وقتی که من می شنوم که
Breathe

نفس می کشی
I get wings to fly

برای پرواز کردن بال در می آورم
I feel that I'm alive

احساس می کنم که زنده ام
When you reach

وقتی که تو می رسی
For me

به من
Raising spirits high

روح مرا بالا می بری
God knows that

خدا می داند که
That I'll be the one

من همان خواهم بود که
Standing by

حرکت می کنم
Through good and

به سوی خوبی ها و
Through

به سوی
Trying times

زمان تلاش ها
And it's only begun

و این فقط شروع کار است
I can't wait for the

من نمی توانم صبر کنم
Rest of my life

برای ادامه زندگی ام           
When you call on me

وقتی که تو به ملاقاتم می آیی
When you reach

وقتی که می رسی
For me

به من
I get wings to fly

برای پرواز بال در می آورم
I feel that

احساس کنم که
When you bless

وقتی که مبارک(روشن) می کنی
The day

روزم را
I just drift away

من در راه شناور می شوم
All my worries die

همه ی ناراحتی های من از بین می رود           
I know that I'm alive

من می دانم که زنده ام
I get

من بال در می آورم
Wings to fly

برای پرواز
God knows that I'm

خدا می داند که
Alive

زنده ام

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 1:33 توسط sarvin habibi|

 

 

Chris de Burgh: The Band and I would like to thank the thousands of fans who have come to the shows so far and have seen what we feel is an outstanding sound and light production,our best ever...we watched some of the show filmed with a small camera, and it blew us away!

 

کنسرتهای کریس دی برگ با اجراهایی بیادماندنی از آهنگهایی همچون "Borderline" و "مردم دنیا" همچنان ادامه داره.تا کنون 11 کنسرت از تور Moonfleet به اجرا رسیده و با توجه به کلیپهای موجود کیفیت کنسرتها  درحدی بوده  که اگر سوال کنید بعنوان مثال این کنسرتها قوی تر بوده یا دوبلین 1990 نمیشه به این راحتی به اون پاسخ داد.

از دیگر ویژگیهای این کنسرتها پخش تصاویری مربوط به برخی آهنگها همچون why Mona Lisa Smiled  بروی صفحه های نمایش موجود در سال می باشد. در بخش Moonfleet  نیز سعی شده تا با فضاسازی و استفاده از لباسهایی همچون شال و جلیقه حال و هوایی مربوط به داستان Moonfleet و دزدان دریایی ایجاد گردد.

 

 

 

Go Where Your Heart Believes
From: Moonfleet
 
Freedom calls
And in your heart you have been waiting
For this moment to come
Within these walls
You have heard words of inspiration
That have opened your eyes
 
I am old but there’s a wisdom that comes with years
You are young and it’s so easy when you have no fears
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting
It’s the only way to find out who you are
 
In this life, there is a road that you must follow
To the left or the right
One is wide but the other is hard and narrow
Take this one, and you can call it your own
 
There will be so many voices trying to turn you round
Take a moment just to listen, then carry on
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting
It’s the only way to find out who you are
 
There will be times when you’re lost and lonely
And you will have no-one beside you
And that is when you’ll find the hidden one inside
Who will help you through
 
Go, go where your heart believes
Your memories are waiting and your dreams are on their way
Go, go to your destiny
You know I will be with you every step of the way, go
 
(Go where your heart believes)
Freedom calls
(Go to your destiny)
Go where your heart believes
 
برو جایی که قلبت آنرا باور دارد
 
آزادی فرایت می خواند
و تو در قلبت مدتها منتظر بوده ای
تا این لحظه فرا رسد
از میان این دیوارها
تو کلماتی الهام بخشی را شنیده ای
که چشمهایت را گشوده اند
 
من پیر گشته ام اما خرد در طی سالیان بدست می آید
تو جوانی و بی باکیت کارها را برایت آسان می کند
 
برو، برو بجایی که قلبت آنرا باور دارد
رویاهایت در انتظارت هستند
این تنها راهیست که میتوانی خود را بهتر بشناسی
 
در این زندگی راهیست که باید بپیمایی
به چپ یا بسوی راست
یکی پهن و فراخ و دیگری باریک و دشوار است
آنرا انتخاب کن و میتوانی آنرا مسیر زندگیت بنامی
 
صداهای بسیاری خواهد بود که تلاش می کنند
تو را از راهت منحرف سازند
لحظه ای به آنها گوش بسپار، آنگاه براهت ادامه بده
 
برو، برو به جایی که قلبت به آن باور دارد
رویاهایت در انتظار تو هستند
این تنها راهیست که میتوانی خود را بهتر بشناسی
 
زمانهایی خواهد بود که احساس تنهایی و سرگشتگی خواهی کرد
و همراهی در کنار خود نخواهی یافت
و آن زمانیست که تو راهنمایی درون خود خواهی یافت
که تو را در این مسیر یاری خواهد رساند
 
برو، برو به جایی که قلبت آنرا باور دارد
خاطراتت در انتظار و رویاهایت در راه تو هستند
برو، برو سوی سرنوشتت
می دانی که من در هر قدم با تو همراه خواهم بود
برووو
 
برو، برو به جایی که قلبت آنرا باور دارد
آزادی فرایت می خواند
برو سوی سرنوشتت
بجایی که قلبت آنرا باور دارد

 

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 1:29 توسط sarvin habibi|

 

 5707549-b.jpg
 
(The Words "I Love You")
A Light For Eternity
 
(واژگان دوستت دارم)
نوری تا ابدیت
 
 
There are those who think that love comes 
with a lifetime guarantee
But we know from those around us
 that this may not always be
It’s the simple things that come between
 a father and a son
But when they try to talk
 the knives are out before they have begun
  

بسیاری گمان می کنند که عشق

با یک ضمانت مادام العمر بدست می آید

اما ما از آنچه که در دور و برمان میگذرد

 میدانیم که همیشه اینگونه نیست

همچون مسائل ساده ای که بین یک پدر و پسر بروز می کند

و تا می آیند که گفتگو کنند درد سر آغاز می شود

 

Well that was me, and I have seen
 the light that shines for eternity
Because I learned to say the words “I love you”

 

ولی خب من آن نوری را دیده ام که تا ابد می درخشد

چرا که آموحته ام گفتن کلمات دوستت دارم را

 

So many hearts have been broken
 by the lies of history
And so many arms are still open
 for that final mystery
We must show respect for all the rest
 and what a man believes
And the one who died upon the cross
 well he is the one for me
And he said “Come with me and you will see
 the light that shines for eternity
 be strong and learn to say
 the words “I love you”
 
 
 Chris de Burgh Version:
 
 

چه قلبها که بوسیله دروغهای تاریخ شکسته نشده

و چه آغوشها که برای آخرین راز باز نمانده

پس ما باید به هر آنچه که باقی مانده و انسانها

به آن اعتقاد دارند احترام بگذاریم

و آنکه بروی صلیب جان سپرد برای من یگانه است

 او گفت: با من بیا چرا که تو نوری را

که تا به ابدیت می درخشد خواهی دید

قوی باش و بیاموز گفتن واژگان دوستت دارم را

 

Arian Vedrsion:

 

 ببین چه قلبایی شکستن توی دست روزگار

ببین چشمایی رو که گشتن پی نوری موندگار
از عشق و باور باید که آخر بشن لبریز دلامون
یه روزی هرجا پر بشه دنیا از طنین صدامون

پس بیا با هر زبون تو هم بخون
بخون عاشقونه کنارم
فریاد بزن بگو دوستت دارم
 
 
And this endless road that we are on
 just keeps on going round
But there’s one destination
 that always is here to be found
 
 

و این راه بی پایانی که می پیماییم همواره ادامه دارد

اما همواره مفصدی وجود دارد که باید جستجویش کنیم

 
So come with me, and you will see
 the light that shines for eternity
Be strong and learn to say the words I love you
Be strong and learn to say the words I love you
The words “I love you"
The words “I love you"
 

پس با من بیا، چراکه نور و روشنایی را جاودانه خواهی دید

قوی باش و بیاموز گفتن کلمات دوستت دارم را

قوی باش و بیاموز گفتن کلمات دوستت دارم را

کلمات دوستت دارم را

فریاد بزن بگو ، دوستت دارم
فریاد بزن بگو

دوستت دارم

نوشته شده در پنج شنبه 21 دی 1391برچسب:,ساعت 1:22 توسط sarvin habibi|


آخرين مطالب
» so tell me(الکساندر ریباک)
» why not me? (الکساندر ریباک)
» متن اهنگ البوم جدید الکساندر ربیاک
» متن اهنگ الکساندر ریباک years ago
» متن اهنگ Miracle
» بیوگرافی کریس دی برگ بزرگ
» TWO SIDES TO EVERY STORY(کریس)
» متن اهنگ من زنده ام سلن دیون
» متن اهنگ کریس دی برگ (Go Where Your Heart Believes)با ترجمه
» متن اهنگ کریس دی برگ و گروه ارین(دوستت دارم)همراه با ترجمه
» متن اهنگ تایتانیک از .......:)
» متن اهنگ this way is it از ...


Design By : Pichak